retraire
Français
Étymologie
Verbe 1
retraire \ʁə.tʁɛʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Droit) Exercer un retrait.
Et rien je crois n'est fait, que par son ministère :
— (Philippe Poisson, L'actrice nouvelle, scène Ière ; Paris, Prault, 1722, page 12)
Qu'un employ soit vaquant, elle le fait avoir,
Sans trop solliciter à qui le peut vouloir,
Un mariage fait, elle le fait défaire ;
Une terre vendue, elle la fait retraire.La loi des fabriques exige, en pareil cas, que le banc soit mis en vente, mais accorde à l’aîné des fils le droit de « retraire le banc au prix de la dernière enchère ».
— (Eugène Rivest, Roman d’un curé de campagne, éditions de la Vallée, Montréal, 1963, page 54)Il avait droit, comme parent, de retraire cet héritage.
Les clauses du contrat de vente lui donnent le droit de retraire ce fonds.
Synonymes
- retirer (Plus courant)
Verbe 2
retraire \ʁə.tʁɛʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Traire à nouveau.
Pendant que ces Messieurs Dames de la Haute société internationale nous en mettent plein la gueule, au Japon la réforme pour retraire les vaches à lait est bien engagée.
— (www.dailymotion.com)
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « retraire [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « retraire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « retraire [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retraire), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin retrahere.
Verbe
retraire *\Prononciation ?\
- (Transitif) Retirer.
Retrarroit dunc sa main
— (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 163v. a. (manuscrit du XIIIe siècle))- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Intransitif) Se retirer.
Arbre lui clinera
— (idem, f. 165v. a.)
E ewe retrerra- L’arbre s’inclinera pour lui
Et l’eau se retirera
- L’arbre s’inclinera pour lui
Variantes
- retreire
Dérivés dans d’autres langues
- Français : retraire
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du bas latin retragere
Verbe
retraire \retɾajˈɾe\ transitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2