risco
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| risco | riscos |
risco \Prononciation ?\ masculin
- Coupure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Escarpement, passage risqué.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Risque, péril.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- riesgo (« risque »)
Apparentés étymologiques
- rescaño
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| risco | riscos |
risco \ʀˈiʃ.ku\ (Lisbonne) \xˈis.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Raie, rayure.
- Péril, risque, aléa.
Modelos considerados como de alto impacto e de riscos sistêmicos terão de conduzir avaliações e análises de modelos e mitigar esses riscos, além de realizar testes para detectar adversidades e relatar incidentes graves à Comissão Europeia.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Les modèles considérés comme présentant un impact élevé et des risques systémiques devront effectuer des évaluations et des analyses de modèles et atténuer ces risques, ainsi qu'effectuer des tests pour détecter les adversités et signaler les incidents graves à la Commission européenne.
- Danger, péril.
Além disso, as crianças também correm alto risco de contrair gastroenterite por infecção por um vírus conhecido como rotavírus, principalmente quando começam a frequentar a creche. Nesses casos, é recomendado fazer a vacinação contra o vírus durante o primeiro ano de vida.
— (Tatiana Zanin, « Gastroenterite: o que é, sintomas, causas e tratamento », dans Tua Saúde, 01 octobre 2024 [texte intégral])- De plus, les enfants courent également un risque élevé de contracter une gastro-entérite due à une infection par un virus appelé rotavirus, en particulier lorsqu'ils commencent à fréquenter la crèche. Dans ces cas, il est recommandé de les vacciner contre ce virus au cours de leur première année de vie.
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe riscar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu risco |
risco \ʀˈiʃ.ku\ (Lisbonne) \xˈis.kʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de riscar.
Prononciation
- Lisbonne : \ʀˈiʃ.ku\ (langue standard), \ʀˈiʃ.ku\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈis.kʊ\ (langue standard), \xˈis.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈiʃ.kʊ\ (langue standard), \ɦˈiʃ.kʊ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈiʃ.ku\ (langue standard), \rˈiʃ.ku\ (langage familier)
- Luanda : \rˈiʃ.kʊ\
- Dili : \rˈiʃ.kʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « risco [ʀˈiʃ.ku] »
- États-Unis : écouter « risco [ʀˈiʃ.ku] »
Références
- « risco », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « risco », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « risco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- risco sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes