rodar
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin rotare.
Verbe
rodar
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- Du latin rotare.
Verbe
rodar
Prononciation
- catalan oriental : \ru.ˈda\
- catalan nord-occidental : \ro.ˈda\
- valencien : \ro.ˈdaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin rotare.
Verbe
rodar \roˈðaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Ambitransitif) Rouler.
- (Ambitransitif) Errer.
- (Ambitransitif) Dégringoler.
- (Ambitransitif) Traîner.
- (Transitif) Roder.
- (Transitif) Filmer.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin rodere.
Verbe
rodar \rɔ.ˈdar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Dérivé de rod (« sécheresse, état sec »).
Verbe
| Personne | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| 3e du sing. | rodar | rodayar | rodatar |
| voir Conjugaison en kotava | |||
rodar \rɔˈdar\ ou \roˈdar\ (Impersonnel)
Dérivés
Forme de verbe
- Troisième personne du singulier du présent du verbe rodá (« enchainer »).
Prononciation
- France : écouter « rodar [rɔˈdar] »
Références
- « rodar », dans Kotapedia
Étymologie
- Du latin rotare.
Verbe 1
rodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) transitif
Synonymes
Verbe 2
rodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) intransitif
Synonymes
Dérivés
- rodaire
- rodatge
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « rodar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin rotare.
Verbe
rodar \ʀu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \xo.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rouler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tourner.
Nessa altura eu tinha acabado de rodar um documentário numa pequena cidade russa, permanecia frequentemente na Rússia, e por isso, mal se soube da notícia, uma revista desafiou-me a apanhar o primeiro avião para Moscovo.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- Je venais alors de tourner un film documentaire dans une petite ville russe, je séjournais souvent en Russie, c’est pourquoi un magazine m’a proposé dès que la nouvelle est tombée de prendre le premier avion pour Moscou.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \ʀu.dˈaɾ\ (langue standard), \ʀu.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xo.dˈa\ (langue standard), \xo.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦo.dˈaɾ\ (langue standard), \ɦo.dˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ro.dˈaɾ\ (langue standard), \ro.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χo.dˈaɾ\
- Dili: \ro.dˈaɾ\
Références
- « rodar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rodar (liste des auteurs et autrices).