romântico
Adjectif
romântico (orthographe de réintégrationnisme)
- Variante orthographique de romántico.
Portugais
Étymologie
- Du français romantique → voir romance.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | romântico | românticos |
| Féminin | romântica | românticas |
romântico \ʀu.mˈɐ̃.ti.ku\ (Lisbonne) \xo.mˈə̃.tʃi.kʊ\ (São Paulo)
- Romantique.
Para algumas esposas basta sentir certo enlace romântico, algo como “sinto saudades”, “te amo”, ou uma pequena lembrança comprada a caminho de casa. (...) Outras necessitam de algo menos “fofo”, mais apimentado — no estilo de Carlos, o amante da sensual Rita, que a instigava eroticamente.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Pour certaines épouses, il suffit de ressentir un certain lien romantique, quelque chose comme « tu me manques », « je t'aime » ou un petit souvenir acheté sur le chemin du retour. (...) D'autres ont besoin de quelque chose de moins « mignon », de plus piquant — à l'image de Carlos, l’amant de la sensuelle Rita, qui la provoquait érotiquement.
Prononciation
- Lisbonne : \ʀu.mˈɐ̃.ti.ku\ (langue standard), \ʀu.mˈɐ̃.ti.ku\ (langage familier)
- São Paulo : \xo.mˈə̃.tʃi.kʊ\ (langue standard), \ʁo.mˈə̃.ti.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦõ.mˈɐ̃.tʃi.kʊ\ (langue standard), \ɦõ.mˈɐ̃.tʃi.kʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ro.mˈã.ti.ku\ (langue standard), \rõ.mˈãn.θi.kʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \χo.mˈãn.ti.kʊ\
- Dili : \ro.mˈãn.ti.kʊ\
Références
- « romântico » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « romântico », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « romântico », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « romântico », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage