rosto
Français
Étymologie
- Abréviation du nom du général Rostolan qui fit installer un bec de gaz entre les salles de billard, à l'École Polytechnique vers 1844-1848 : ce bec de gaz fut appelé le rosto et ce nom fut donné par la suite à tous les becs de gaz
Nom commun
rosto (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) (pluriel à préciser)
- (Argot polytechnicien) (Désuet) Bec de gaz.
Synonymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
rosto \ˈrɔsto\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe rostañ/rostiñ.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
rosto
Synonymes
Anagrammes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rosto | rostos |
rosto \ʀˈoʃ.tu\ (Lisbonne) \xˈos.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Face, figure, visage.
Paramentado, as mãos unidas para a oração, o rosto compungido, o padre Basílio elevava a voz sonora puxando as preces.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Revêtu de parements, les mains jointes pour la prière, le visage empreint de componction, le père Basílio clamait les oraisons d’une voix sonore.
Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine.
— Vai-me bater, pai?
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
Ele fitou-me, perplexo: sempre que me assomam raivas, os meus olhos se clareiam, incandescentes. Genito Mpepe baixou o rosto, incapaz de me enfrentar.- – Vous allez me frapper, père ?
Il me fixa perplexe : chaque fois que la colère se manifeste, mes yeux s’éclaircissent, incandescents. Genito Mpepe baissa la tête, incapable de me regarder en face.
- – Vous allez me frapper, père ?
- Trompe.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ʀˈoʃ.tu\ (langue standard), \ʀˈoʃ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈos.tʊ\ (langue standard), \xˈos.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈoʃ.tʊ\ (langue standard), \ɦˈoʃ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈoʃ.tu\ (langue standard), \rˈoʃ.tu\ (langage familier)
- Luanda : \rˈoʃ.tʊ\
- Dili : \rˈoʃ.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « rosto [ʀˈoʃ.tu] »
- États-Unis : écouter « rosto [ʀˈoʃ.tu] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- rosto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- « rosto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « rosto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « rosto », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « rosto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage