rumor

Allemand

Forme de verbe

rumor \ʁuˈmoːɐ̯\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rumoren.

Prononciation

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin rumor.

Nom commun

rumor masculin

  1. Rumeur.

Variantes orthographiques

Apparentés étymologiques

Références

Anglais

Étymologie

Du latin rumor.

Nom commun

SingulierPluriel
rumor
\Prononciation ?\
rumors
\Prononciation ?\

rumor (États-Unis)

  1. Rumeur, bruit ("Le bruit court que ….").

Variantes orthographiques

Vocabulaire apparenté par le sens

  • gossip (racontars, ragots, commérages)

Prononciation

Voir aussi

  • rumor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
  • rumeur sur l’encyclopédie Wikipédia

Catalan

Étymologie

Du latin rumor.

Nom commun

rumor [ruˈmoɾ] masculin ou féminin (pluriel : rumors)

  1. Rumeur.

Vocabulaire apparenté par le sens

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin rumor.

Nom commun

rumor \Prononciation ?\ masculin

  1. Rumeur.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Latin

Étymologie

Dérivé de rumo ruminer, murmurer dans sa barbe »), avec le suffixe -or, apparenté à raucus enroué, rauque ») et rudo braire, rugir »), au grec ancien ὠρύομαι, ôrúomai hululer »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif rumor rumorēs
Vocatif rumor rumorēs
Accusatif rumorem rumorēs
Génitif rumoris rumorum
Datif rumorī rumoribus
Ablatif rumorĕ rumoribus

rumor \Prononciation ?\ féminin 3e déclinaison, imparisyllabique

  1. Bruit qui circule, rumeur publique, propos, nouvelle, on-dit.
    • rumorem differre (serere, spargere)
      répandre des bruits, faire courir des bruits.
  2. Bruit sourd, murmure d'une foule.
    • uno rumore periculi.
      au seul bruit du danger.
  3. Renommée, réputation.
    • rumore optimo esse.
      jouir de la meilleure réputation.
  4. Murmure, bruit, cri.

Dérivés

  • rumifico divulguer, lancer une rumeur »)
  • rumigero divulguer »)
    • rumigeratio bruits semés, ragots »)
    • rumigerulus colporteur de ragots »)
  • rumito rapporter des bruits, cancaner »)
  • rumusculus petites rumeurs, ragots, cancans »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Étymologie

Du latin rumor.

Nom commun

Singulier Pluriel
rumor
\ryˈmu\
rumors
\ryˈmus\

rumor [ryˈmu] féminin (graphie normalisée)

  1. Rumeur.
    • Monsenhor se volguèc assegurar si aquelha rumor veniá d’una malvolença o si çò que si disiá èra la vertat.  (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 201, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin rumor.

Nom commun

SingulierPluriel
rumor rumores

rumor \ʀu.mˈoɾ\ (Lisbonne) \xu.mˈoɾ\ (São Paulo) masculin

  1. Rumeur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Références

  • « rumor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • rumor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)