sòm

Voir aussi : SOM, som, sóm, söm, søm, sọm, sớm, som-

Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin somnus.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
sòm
\ˈsɔn\
sòms
\ˈsɔns\

sòm \ˈsɔn\ (graphie normalisée) masculin

  1. Sommeil.
    • Pacient, atentiu, manhac, o suportèt tot : las crisis de deméncia, la manca de repaus e de sòm, las excentricitats.  (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])
      Patient, attentif, gentil, il supporta tout : les crises de démence, le manque de repos et de sommeil, les excentricités.

Variantes dialectales

Dérivés

  • somet

Nom commun 2

Singulier Pluriel
sòm
\ˈsɔn\
sòms
\ˈsɔns\

sòm \ˈsɔn\ (graphie normalisée) féminin

  1. Envie de dormir.
    • Aviái pas encara pro sòm per anar al lièch.  (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 [1])
      Je n’avais pas encore assez sommeil pour aller au lit.
    • S’escaufèt tant e mai qu’au bot d’una ora comencèt d’aver la sòm.  (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 [1])
      Il s’échauffa tellement qu’au bout d’une heure il commença d’avoir sommeil.

Prononciation

Références