salmão
Portugais
Étymologie
- Du latin salmo, salmōnis.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| salmão \saɫ.ˈmɐ̃w̃\ |
salmões \saɫ.ˈmõj̃ʃ\ |
salmão \saɫ.mˈɐ̃w\ (Lisbonne) \saw.mˈə̃w\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \saɫ.mˈɐ̃w\ (langue standard), \saɫ.mˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \saw.mˈə̃w\ (langue standard), \saw.mˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \saw.mˈɐ̃w\ (langue standard), \saw.mˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \saɫ.mˈãw\ (langue standard), \saɫ.mˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \saɾ.mˈɐ̃w\
- Dili : \səɫ.mˈə̃w\
- États-Unis : écouter « salmão [saɫ.mˈɐ̃w] »
Références
- « salmão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- salmão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes