salvagarda

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

salvagarda féminin

  1. Sauvegarde.

Variantes

Références

Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de salva et de garda.

Nom commun

Singulier Pluriel
salvagarda
\ˌsal.βa.ˈɣaɾ.ðo̯\
salvagardas
\ˌsal.βa.ˈɣaɾ.ðo̯s\

salvagarda \ˌsal.βa.ˈɣaɾ.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Sauvegarde.
    • Lor demandava tanben de recebre sos emissaris en Cevenas, de lor acordar la salvagarda.  (Jean Boudou, La quimèra, 1974)
      Il leur demandait aussi de recevoir ses émissaires dans les Cévennes, de leur accorder la sauvegarde.
    • efectuar una salvagarda complèta (informatica).
      effectuer une sauvegarde complète (informatique)

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références