sanguinolento
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin sanguinolentus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | sanguinolento \Prononciation ?\ |
sanguinolenti \Prononciation ?\ |
| Féminin | sanguinolenta \Prononciation ?\ |
sanguinolente \Prononciation ?\ |
sanguinolento \Prononciation ?\
- Sanguinolent, qui est teinté de sang, où se mêle du sang.
Latin
Forme d’adjectif
sanguinolento \Prononciation ?\
- Datif masculin et neutre singulier de sanguinolentus.
- Ablatif masculin et neutre singulier de sanguinolentus.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | sanguinolento | sanguinolentos |
| Féminin | sanguinolenta | sanguinolentas |
sanguinolento \sɐ̃.gi.nu.lˈẽ.tu\ (Lisbonne) \sə̃.gi.no.lˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Sanglant.
O cantar de galo na aurora sanguinolenta dava um sentido fresco à sua vida murcha.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Le chant du coq dans l’aurore sanglante mettait un peu de fraîcheur en sa morne existence.
Prononciation
- Lisbonne : \sɐ̃.gi.nu.lˈẽ.tu\ (langue standard), \sɐ̃.gi.nu.lˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \sə̃.gi.no.lˈẽj.tʊ\ (langue standard), \sə̃.gi.no.lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sɐ̃.gĩ.no.lˈẽ.tʊ\ (langue standard), \sɐ̃.gĩ.no.lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \sã.gi.nɔ.lˈẽ.tu\ (langue standard), \sãŋ.gĩ.nɔ.lˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \sɐ̃ŋ.gi.no.lˈẽjn.tʊ\
- Dili : \sãŋ.gi.no.lˈẽn.tʊ\
Références
- « sanguinolento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « sanguinolento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « sanguinolento », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « sanguinolento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage