scelta
Italien
Étymologie
- Participe passé féminin substantivé de scegliere (« choisir »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| scelta \ˈʃɛl.ta\ |
scelte \ˈʃɛl.te\ |
scelta \ˈʃɛl.ta\ féminin
- Choix.
- C'è l'imbarazzo della scelta.
- Il y a l'embarras du choix.
- C'è l'imbarazzo della scelta.
Dérivés
- imbarazzo della scelta (« embarras du choix »)
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | scelto \ˈʃel.to\ |
scelti \ˈʃel.ti\ |
| Féminin | scelta \ˈʃel.ta\ |
scelte \ˈʃel.te\ |
scelta \ˈʃel.ta\
- Féminin singulier de scelto.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe scegliere | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) scelta | ||
scelta \ˈʃel.ta\
- Participe passé au féminin singulier du verbe scegliere.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes