se battre comme des chiffonniers

Français

Étymologie

Dans les temps anciens où le papier était exclusivement fabriqué à base de chiffes (chiffon, textile), le chiffonnier était celui qui ramassait les vieux chiffons pour les vendre aux papetiers. La langue française a retenu l'expression « se disputer », se battre comme des chiffonniers, d'une manière âpre et bruyante tant le gain qui pouvait découler d'une bonne prise de chiffons déterminait la survie de chacun.

Locution verbale

se battre comme des chiffonniers \sə batʁ kɔm de ʃi.fɔ.nje\ (se conjugue → voir la conjugaison de se battre)

  1. Se disputer violemment.
    • De toute manière, un garçon bien élevé ne se bat pas comme un chiffonnier.  (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
    • Et à quel point les candidats se sont appropriés[sic] ce qu’ils croient être la culture politique de l’Union européenne : « on va à un sommet pour se battre comme des chiffonniers, et on sort à 4 heures du matin en criant victoire !  (Pierre Verluise, Une nouvelle Europe : comprendre une révolution géopolitique, 2006)

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « se battre comme des chiffonniers [Prononciation ?] »
  • Aude (France) : écouter « se battre comme des chiffonniers [Prononciation ?] »
  • Bourg-en-Bresse (France) : écouter « se battre comme des chiffonniers [Prononciation ?] »

Références