se remettre
Français
Ébauche en français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
se remettre \sə ʁə.mɛtʁ\ pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de remettre.
Sers-moi un verre de chartreuse… j'ai le cœur sens dessus dessous… ça me remettra… de la verte, tu sais… la jaune est trop fade.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 70)– Remettez-vous, cher ami : je partagerai de bon cœur vos tribulations et déboires comme vos béatitudes et aubaines.
— (Jacques Perret, Belle lurette, Julliard, 1982, page 7)
Traductions
- Anglais : → voir remettre (Pronominal)
- Italien : rimettersi (it), riprendersi (it)
- Lacandon : kʌnʌntik (*)
- Portugais : recuperar-se (pt), restabelecer-se (pt)
- Same du Nord : áhtat (*), dearvvašmuvvat (*)
Prononciation
- Somain (France) : écouter « se remettre [Prononciation ?] »