sortie de secours
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sortie de secours | sorties de secours |
| \sɔʁ.ti də sə.kuʁ\ | |
sortie de secours \sɔʁ.ti də sə.kuʁ\ féminin
- (Sécurité) Issue aménagée pour une évacuation rapide en cas d’urgence, telle qu’un incendie.
- J’ai marqué d’une croix la clôture de ta cour
Je suis rentré chez moi par la sortie de secours
Je me suis dis tout bas, non ce n’est pas mon jour
Son cœur est un détroit, ses yeux un carrefour
— (Richard Desjardins, Quand j’aime une fois, j’aime pour toujours, sur l’album Tu m’aimes-tu, 1990)
- J’ai marqué d’une croix la clôture de ta cour
Synonymes
- issue de secours
- sortie d’urgence (Surtout Canada)
Traductions
- Afrikaans : nooduitgang (af)
- Albanais : dalje e urgjencës (sq) féminin, dalje emergjente (sq) féminin
- Allemand : Notausgang (de) masculin
- Anglais : emergency exit (en), (En cas d’incendie) fire exit (en)
- Basque : larrialdietako irteera (eu)
- Breton : (Porte) dor-decʼhout (br) féminin, (Voie) hent-tecʼhout (br) masculin
- Bulgare : авариен изход (bg) avaríen ízhod masculin
- Catalan : sortida d’emergència (ca) féminin
- Chinois : 紧急出口 (zh) (緊急出口) jǐnjí chūkǒu, 太平门 (zh) (太平門) tàipíngmén
- Coréen : 비상구 (ko) (非常口) bisanggu
- Croate : izlaz (hr), rezervni izlaz (hr)
- Danois : nødudgang (da) commun
- Espagnol : salida de emergencia (es) féminin, salida de auxilio (es) féminin
- Espéranto : danĝer-eliro (eo), danĝer-elirejo (eo), urĝa elirejo (eo)
- Estonien : varuväljapääs (et)
- Finnois : hätäuloskäynti (fi), (Dans un avion) ikkunahätäuloskäynti (fi)
- Gallois : allanfa frys (cy) féminin, (En cas d’incendie) allanfa dân (cy)
- Grec : έξοδος κινδύνου (el) éxodos kindýnou féminin
- Hébreu : יציאת חירום (he) y'tsiat kherum féminin
- Hongrois : vészkijárat (hu)
- Islandais : neyðarútgangur (is) neutre
- Italien : uscita di sicurezza (it) féminin, uscita d’emergenza (it) féminin
- Japonais : 非常口 (ja) hijōguchi
- Kotava : greleratuvel (*)
- Néerlandais : nooduitgang (nl) masculin, vluchtweg (nl) masculin
- Norvégien (bokmål) : nødutgang (no) masculin
- Persan : خروج اضطراری (fa) xoruj-e ezterâri
- Polonais : wyjście awaryjne (pl) neutre
- Portugais : saída de emergência (pt) féminin
- Russe : аварийный выход (ru) avariïnyï vykhod masculin inanimé
- Suédois : nödutgång (sv) commun
- Tchèque : nouzový východ (cs) masculin
- Valencien : eixida d’emergència (*) féminin
Voir aussi
- sortie de secours sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Bibliographie
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (sortie de secours)
- « sortie de secours », dans l’IATE, Terminologie interactive pour l’Europe → consulter cet ouvrage
- Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, TERMIUM Plus, 1976-, en ligne → consulter cet ouvrage