sosta
: sostá
Italien
Ébauche en italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sosta \Prononciation ?\ féminin
- Arrêt, halte, repos.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sosta \ˈsus.to̯\ |
sostas \ˈsus.to̯s\ |
sosta \ˈsus.to̯\ féminin (graphie normalisée)
- Abri, couvert.
Una fes sus l’autura dau Leberon, eriam en bosca d’una sosta per dormir quand nos venguèt reviscolar la sentor d’un tubàs.
— (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 [1])- Une fois sur la hauteur du Luberon, nous étions à la recherche d’un abri pour dormir quand vint nous réveiller l’odeur d’un tuyau.
- Sursis, délai.
Synonymes
Dérivés
- a sosta (« à crédit »)
- a la sosta (« à l’abri »)
- faire sosta (« faire crédit »)
Vocabulaire apparenté par le sens
- sosta figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | soste \ˈsus.te\ |
sostes \ˈsus.tes\ |
| Féminin | sosta \ˈsus.to̞\ |
sostas \ˈsus.to̞s\ |
sosta \ˈsus.to̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de soste.
Forme de verbe
sosta \ˈsus.to̯\ (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage