sum
Français
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sum | sums |
| \sum\ | |
sum \sum\ masculin
Variantes orthographiques
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sum | sums |
| \Prononciation ?\ | |
sum \Prononciation ?\ masculin
- Division administrative de deuxième niveau en Mongolie.
Vocabulaire apparenté par le sens
- aïmag
Traductions
Nom commun 3
| Invariable |
|---|
| sum \sœm\ |
- (Argot) (Indénombrable) Résine de cannabis de très bonne qualité.
(…) Le « sum » est peut-être une variante du pollen..." avance Fabrice Besacier, patron de la section stupéfiants à l'Institut national de police scientifique d'Ecully.
— (Guillaumme Lamy, Du cannabis surpuissant débarque à Lyon, lyoncapitale.fr, 19 septembre 2007)
Variantes orthographiques
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- sum sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sum (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche Midi, 12 mars 2015
Anglais
Étymologie
- Du latin summa.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sum \sʌm\ |
sums \sʌmz\ |
sum \sʌm\
Verbe
sum \sʌm\
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to sum \sʌm\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
sums \sʌmz\ |
| Prétérit | summed \sʌmd\ |
| Participe passé | summed \sʌmd\ |
| Participe présent | summing \ˈsʌm.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
- (Mathématiques) Compter (le total).
- (Mathématiques) Sommer, additionner.
I sum over all the states.
- Je somme sur tous les états.
Synonymes
Dérivés
- sum up (résumer; récapituler)
Prononciation
Paronymes
Voir aussi
- sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
- Du latin summa.
Nom commun
sum masculin
Synonymes
Anagrammes
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
sum \sum\ (Indénombrable)
Dérivés
Préposition
- Loin de, au loin de (avec mouvement).
Antonymes
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « sum [sum] »
Références
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin
Étymologie
Verbe
sum, es, infinitif : esse, parfait : fuī, participe futur : futūrus (irrégulier), intransitif, prononciation \sum\, défectif (voir la conjugaison)
- Être, exister, vivre.
Cogito, ergo sum.
- Je pense, donc je suis.
Sint ut sunt, aut non sint.
— (locution attribuée au pape Clément XIII, auquel on proposait des changements dans les Constitutions de la Compagnie de Jésus, afin de leur éviter l’expulsion du royaume de France, cf. Wikipédia.)- Qu’ils restent comme ils sont, ou qu’ils disparaissent
- Avoir lieu, y avoir.
Quid tibi est ?
- Qu’est-ce qu’il y a, qu’est ce qui t’arrive ?
Ludus in Amphitheatro erit.
- Le jeu se déroulera dans l’amphithéâtre.
- Être situé.
Roma in Italia est.
- Rome est située en Italie.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par in à l’ablatif) Être revêtu d’une fonction, d’un vêtement :
In servitio sunt.
- Ils sont en service.
Ea in kimono est.
- Elle porte un kimono (dans cet exemple, kimono est l’ablatif du mot néo-latin kimonum).
- Avec un pronom relatif : il y en a (qui).
Sunt qui ostreas non edunt.
- Certaines personnes ne mangent pas d’huîtres.
- (Suivi du datif) Appartenir, être sien.
Nomen Iohannes mihi est.
- Mon nom est Jean.
- Je m’appelle Jean.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par ab à l’ablatif) Être partisan de, favorable à.
Est a me hoc totum.
- Tout cela est fait pour moi, tout cela est en ma faveur.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par ex à l’ablatif) Être fait de.
Haec potio ex aqua et saccharo est.
- Cette boisson est composée d’eau et de sucre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
- stō (latin populaire)
Dérivés
- absum (« être éloigné, absent »)
- adsum (« être présent, arriver »)
- coadsum (« être présent avec »)
- confuit (« avoir lieu, se produire »)
- dēsum (« manquer, être de moins, négliger »)
- ens (« étant, l’être »)
- entitas (« entité »)
- essentĭa (« essence »)
- essentiālis (« essentiel »)
- essentĭālĭtĕr (« essentiellement »)
- fŭto (« être souvent »)
- fŭtūrus (« futur »)
- īnsum (« être dans »)
- intersum (« être entre, être parmi »)
- obsum (« être nuisible, faire obstacle »)
- possum (« pouvoir »)
- praesum (« être devant, primer »)
- praetersum (« être étranger à, ne pas s'intéresser à »)
- prōsum (« être utile »)
- subsum (« être dessous, être près de »)
- supersum (« rester, être en trop »)
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
Anagrammes
Références
- « sum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du vieux slave somъ qui donne aussi сом, som en russe.
Nom commun
sum \sũm\ masculin animé
- (Ichtyologie) Silure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Forme de nom commun
sum \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de suma.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Références
- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage