tabaquerie
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien tabaccheria.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tabaquerie | tabaqueries |
| \ta.ba.kə.ʁi\ | |
tabaquerie \ta.ba.kə.ʁi\ féminin
- (Vallée d’Aoste) Bureau de tabac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
- Allemand : Tabakwaren-Lädchen (de) neutre, Kiosk (de) masculin, Tabakladen (de) masculin
- Anglais : tobacconist's (en)
- Basque : estanko (eu)
- Breton : burev-butun (br) masculin, stal-vutun (br) féminin, ti-butun (br) masculin
- Catalan : tabaqueria (ca) féminin, cal tabaquer (ca) masculin, cal tabaquer (ca)
- Croate : kiosk za novine i duhan (hr)
- Espagnol : estanco (es), tabaquería (es) féminin, expendeduría (es) féminin
- Italien : tabaccheria (it) féminin, dal tabaccaio (it), tabaccaio (it) masculin
- Japonais : タバコ屋 (ja) tabakoya
- Norvégien : tobakoniste (no)
- Norvégien (nynorsk) : tobakoniste (no)
- Occitan : burèu de tabac (oc), burèu de tabat (oc)
- Portugais : tabacaria (pt) féminin, loja de tabaco (pt) féminin
Prononciation
- Courmayeur (Italie) : écouter « tabaquerie [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Kamilla Kurbanova, Particularités lexicales du français en Vallée d’Aoste, dans Éducation et sociétés plurilingues, 2017.