tempo
: Tempo
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (Date à préciser) De l’italien tempo.
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Apocope de temporisation
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo | tempos |
| \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ | |
| tempo | tempi |
| \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ | \tɛm.pi\ ou \tɛ̃.pi\ |
tempo \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ masculin
- (Musique) Vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.
Il utilisait le tempo de la valse.
Roy Eldridge fait preuve d’une virtuosité étourdissante à la trompette. Mais je ne partage pas entièrement l’enthousiasme de Freddy Taylor. Son style est crispant à force d’être compliqué. Défaut typique : il choisit toujours des tempos extrêmement rapides ou lents, jamais des tempos moyens aisés.
— (Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, 1947, page 83)
- (Par extension) Rythme.
Son set de cymbales comptait une ride de 18 pouces (utilisée pour donner le tempo), des 15 pouces Sound Edge pour la charleston, une 16 ou 18 pouces pour les crash ride à sa gauche (cymbale rythmique, pour donner un effet de remplissage, surtout dans le rock et le metal).
— (Chris Welch & Geoff Nicholls, John Bonham : Batteur du tonnerre, Éditions Camion Blanc, 2013)Lemaitre dans le bon tempo – Sans trembler, Christophe Lemaitre s’est qualifié pour les demi-finales du 100 m ce samedi […]
— (Emmanuel Quintin, Le Figaro, août 2011)
- (Échecs) Unité de temps correspondant à un mouvement d’un joueur.
Beaucoup de gambits classiques se déroulent selon le scénario suivant : un joueur (X) utilise un tempo pour attaquer un pion. Plutôt que de défendre ce pion, ce qui coûterait aussi un tempo, son adversaire (Y) laisse ce pion en prise et joue un coup de développement à la place. Il gagne un tempo dans le développement.
— (Xavier Parmentier, Les secrets de l’initiative aux échecs, Olibris, 2012 → lire en ligne)
Notes
Vocabulaire apparenté par le sens
- tempo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo | tempos |
| \tɑ̃.po\ | |
tempo \tɑ̃.po\ féminin
- (Technique) (Familier) Commande spécifique sur un automate ou avec un contacteur spécialisé permettant de choisir un délai avant la prise en compte de l’information pour l’exécution de la tâche suivante.
Je cherche à faire une tempo d’environ 0,5 sec sur un PIC 16F628A, comment dois-je m’y prendre ?
— (site forums.futura-sciences.com)
Traductions
Prononciation
- Nom commun 1
- \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\
- France (Nancy) : écouter « tempo [tɛm.po] »
- France (Strasbourg) : écouter « tempo [tɛm.po] »
- Nom commun 2
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- tempo (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo \ˈtɛm.pəʊ\ ou \ˈtɛmpoʊ\ |
tempos ou tempi \ˈtɛm.pəʊz\ ou \ˈtɛmpoʊz\ \ˈtɛmpiː\ |
tempo \ˈtɛm.pəʊ\ (Royaume-Uni) ou \ˈtɛmpoʊ\ (États-Unis)
- (Musique) Tempo.
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Tempo.
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Tempo.
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. De l’italien tempo. Composé de la racine temp (« temps (durée) ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tempo \ˈtem.po\ |
tempoj \ˈtem.poj\ |
| Accusatif | tempon \ˈtem.pon\ |
tempojn \ˈtem.pojn\ |
tempo \ˈtem.po\ mot-racine UV
Dérivés
Académique:
Autre:
Vocabulaire apparenté par le sens
- tempo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : calendrier.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tempo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- tempo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tempo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "temp-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo \Prononciation ?\ |
tempi \Prononciation ?\ |
tempo \ˈtɛm.pɔ\
Italien
Étymologie
- Du latin tempus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo \ˈtɛm.po\ |
tempi \ˈtɛm.pi\ |
tempo \ˈtɛm.po\ masculin
- Temps.
- Durée, temps.
- (Musique) Tempo, vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.
- (Sport) Mi-temps, chacune des deux moitiés de jeu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- a tempo pieno (« à temps plein, à plein temps »)
- allo stesso tempo (« au même moment »)
- avverbio di tempo (« adverbe de temps »)
- da tempo (« depuis longtemps »)
- dilatazione del tempo (« dilatation du temps »)
- essere questione di tempo (« être une question de temps »)
- il tempo stringe (« le temps presse »)
- linea del tempo (« frise chronologique »)
- macchina del tempo (« machine à voyager dans le temps »)
- nel corso del tempo (« au cours du temps »)
- nel più breve tempo possibile (« dans les plus brefs délais »)
- nello stesso tempo (« en même temps »)
- non c’è tempo da perdere (« il n’y a pas de temps à perdre »)
- ogni cosa a suo tempo (« chaque chose en son temps »)
- parlare della pioggia e del bel tempo (« parler de la pluie et du beau temps »)
- perdita di tempo (« perte de temps »)
- prendere del tempo (« prendre du temps »)
- prendere il tempo (« prendre le temps »)
- tempo debole (« temps faible »)
- tempo forte (« temps fort »)
- tempo geologico (« temps géologique »)
- tempo libero (« temps libre »)
- tempo mascherato (« temps masqué »)
- tempo schermo (« temps d’écran »)
- tempo supplementare (« temps supplémentaire »)
- terzo tempo (« tiers temps »)
- viaggio nel tempo (« voyage dans le temps »)
Dérivés dans d’autres langues
Vocabulaire apparenté par le sens
- tempo figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : calendrier.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Tempo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tempo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- tempo sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
Bibliographie
- « tempo », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\
- (Musique) Tempo.
- Tempo, rythme.
Hierdoor hebben schadelijke bacteriën in een onnatuurlijk hoog tempo en in steeds toenemende mate resistentie tegen deze antibiotica ontwikkeld.
— (Jean-Paul Pirnay, « Faagtherapie: de medische toepassing van de evolutionaire wapenwedloop tussen bacteriën en fagen », Belgisch Militair Tijdschrift / Revue militaire belge, juin 2014, page 108)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- tempo figure dans le recueil de vocabulaire en néerlandais ayant pour thème : musique.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du portugais tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin tempus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo | tempos |
tempo \tˈẽ.pu\ (Lisbonne) \tˈẽj.pʊ\ (São Paulo) masculin
- Temps.
— Bom dia, Dan. Está bom? — Olá, Frank — diz (o jogger), ainda arquejante e fingindo uma cãibra. — Que tempo horrível para correr — comenta o homem (...)
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- — Bonjour Dan. Ça va ? — Hi, Franck, lance Dan-Blake, qui souffle toujours, feint de grimacer sous une crampe. — Sale temps pour courir, dit l’homme, (...)
- Temps, époque.
Estou esquentando o corpo para iniciar, esfregando as mãos uma na outra para ter coragem. Agora me lembrei de que houve um tempo em que para me esquentar o espírito eu rezava: o movimento é espírito.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Me voilà en train de m’échauffer avant de m’y mettre, de me frotter les mains pour me donner du courage. Il me souvient à présent qu’à une époque, je priais pour m’échauffer l’esprit : le mouvement est esprit.
Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz. Nesse tempo, todas as estrelas comiam, todas luziam de igual alegria.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière. En ce temps-là, toutes les étoiles mangeaient, elles luisaient toutes de la même joie.
A obesidade é um dos maiores desafios globais de saúde do nosso tempo, impulsionando a carga de doenças crônicas em todo o mundo e afetando mais de um bilhão de pessoas em todo o mundo.
— ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])- L'obésité est l'un des plus grands défis mondiaux en matière de santé de notre époque. Elle alourdit le fardeau des maladies chroniques dans le monde entier et touche plus d’un milliard de personnes à travers le globe.
Os tempos evoluem, mas na Coreia do Norte a tradição mantém-se: na sua deslocação até Pequim, onde vai participar, na quarta-feira, 3 de setembro, no desfile que assinala os 80 anos do fim da II Guerra Mundial, Kim Jong-un optou pelo meio de transporte de eleição do seu pai e do seu avô - o comboio.
— (Helena Tecedeiro, « Taeyangho - a fortaleza sobre carris que Kim prefere para se deslocar », dans Diário de Notícias, 2 septembre 2025 [texte intégral])- Les temps changent, mais en Corée du Nord, la tradition perdure : pour se rendre à Pékin, où il participera mercredi 3 septembre au défilé marquant le 80e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale, Kim Jong-un a choisi le moyen de transport préféré de son père et de son grand-père, le train.
- Durée.
- (Musique) Tempo.
Prononciation
- Lisbonne : \tˈẽ.pu\ (langue standard), \tˈẽ.pu\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈẽj.pʊ\ (langue standard), \tˈẽ.pʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈẽ.pʊ\ (langue standard), \tˈẽ.pʊ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈẽ.pu\ (langue standard), \tˈẽjm.pʊ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈẽjm.pʊ\
- Dili : \tˈẽm.pʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « tempo [tˈẽ.pu] »
- États-Unis : écouter « tempo [tˈẽ.pu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tempo [tˈẽ.pu] »
- Brésil : écouter « tempo [tˈẽj.pʊ] »
Références
- « tempo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « tempo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « tempo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « tempo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | tempo | tempot |
| Pluriel | tempon | tempona |
tempo \Prononciation ?\ neutre
- (Musique) Tempo.
Synonymes
Prononciation
- Suède : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tempo | tempa |
| Génitif | tempa | temp |
| Datif | tempu | tempům |
| Accusatif | tempo | tempa |
| Vocatif | tempo | tempa |
| Locatif | tempě ou tempu |
tempech |
| Instrumental | tempem | tempy |
tempo \Prononciation ?\ neutre
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage