thịt kho

Ébauche en vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

→ voir thịt et kho, litt. « ragoût de viande ».

Nom commun

thịt kho \Prononciation ?\

  1. (Cuisine) Ragoût de porc à la saumure et au caramel, habituellement appelé « porc au caramel ».
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

  • thịt kho tàu ragout chinois »)
  • thịt kho trứng thit kho à l’œuf »)
  • thịt kho nước dừa thit kho à l’eau de coco »)

Méronymes