triturar
Espagnol
Étymologie
- Du latin trītūrāre.
Verbe
triturar \tɾi.tuˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- moler (« moudre »)
Dérivés
- trituración
Prononciation
- Madrid : \tɾi.tuˈɾaɾ\
- Mexico, Bogota : \t͡s(i).tuˈɾaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾi.tuˈɾaɾ\
- Venezuela : écouter « triturar [tɾi.tuˈɾaɾ] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin trītūrāre.
Verbe
triturar \tri.tu.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Portugais
Étymologie
- Du latin trītūrāre.
Verbe
triturar \tɾi.tu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾi.tu.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Triturer.
Um almofariz é um instrumento de laboratório também, usado para triturar, macerar ou pulverizar amostras.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Un mortier est également un instrument de laboratoire utilisé pour triturer, broyer ou pulvériser des échantillons.
Podemos fazer bebidas vegetais de qualquer semente. Se pretender fazer leite de amêndoas, por exemplo, deverá demolhar primeiro as amêndoas para um melhor resultado. Os flocos de aveia, no entanto, já foram pré-cozidos, logo basta adicionar água e triturar.
— (Duarte Gonçalves, « Como fazer bebida de aveia em 5 minutos », dans Alimento Esperto, 19 septembre 2025 [texte intégral])- Nous pouvons préparer des boissons végétales à partir de n'importe quelle graine. Si vous souhaitez préparer du lait d'amandes, par exemple, vous devez d'abord faire tremper les amandes pour obtenir un meilleur résultat. Les flocons d'avoine, en revanche, ont déjà été précuits, il suffit donc d'ajouter de l’eau et de les broyer.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \tɾi.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾi.tu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾi.tu.ɾˈa\ (langue standard), \tɾi.tu.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾi.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾi.tu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \tri.tu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tri.tu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾi.tu.ɾˈaɾ\
- Dili : \tɾi.tu.ɾˈaɾ\
Références
- « triturar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « triturar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « triturar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « triturar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : triturar (liste des auteurs et autrices).