ulcero
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe ulcerar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) ulcero |
ulcero \ulˈθe.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ulcerar.
Prononciation
- Espagne : \ulˈθe.ɾo\
- Amérique Latine : \ulˈse.ɾo\
Espéranto
Étymologie
Nom commun
ulcero \ul.ˈt͡se.ro\
- (Médecine) Ulcère.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « ulcero [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ulcero \Prononciation ?\ |
ulceri \Prononciation ?\ |
ulcero \ul.ˈʦɛ.rɔ\
- Ulcère, ulcération (plaie).
Synonymes
Latin
Étymologie
Verbe
ulcero, infinitif : ulcerāre, parfait : ulcerāvi, supin : ulcerātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- exulcero (« former des ulcères, exulcérer »)
- exulceratio (« ulcération, ulcère »)
- exulceratorius (« qui exulcère »)
- exulceratrix (« celle qui exulcère »)
- inulcero (« faire une plaie »)
- praeulceratus (« déjà ulcéré »)
- redulcero (« ulcérer de nouveau »)
Références
- « ulcero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe ulcerar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu ulcero |
ulcero \uɫ.ˈse.ɾu\ (Lisbonne) \uw.ˈse.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ulcerar.