vážený
Étymologie
Adjectif
| nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
|---|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | ||||
| singulier | nominatif | vážený | vážená | vážené | |
| vocatif | vážený | vážená | vážené | ||
| accusatif | váženého | vážený | váženou | vážené | |
| génitif | váženého | vážené | váženého | ||
| locatif | váženém | vážené | váženém | ||
| datif | váženému | vážené | váženému | ||
| instrumental | váženým | váženou | váženým | ||
| pluriel | nominatif | vážení | vážené | vážená | |
| vocatif | vážení | vážené | vážená | ||
| accusatif | vážené | vážená | |||
| génitif | vážených | ||||
| locatif | vážených | ||||
| datif | váženým | ||||
| instrumental | váženými | ||||
vážený \vaːʒɛniː\ (comparatif : váženější, superlatif : nejváženější)
- Pesé, qui se vend au poids.
Na trhu prodávají vážené ořechy.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Estimé, cher.
- Vážený pane, vážená paní. Cher monsieur, chère madame.
- Vážení hosté, très chers invités.
- (Mathématiques) Pondéré.
- Vážený průměr, moyenne pondérée.
Synonymes
- drahý (« cher, estimé »)
Dérivés
- váženost
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage