vado

Espagnol

Ébauche en espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

(Date à préciser) Du latin vadum gué, bas-fond, barre, banc de sable »). référence nécessaire (résoudre le problème)

Nom commun

SingulierPluriel
vado
\ˈbado\
vados
\ˈbados\

vado \ˈbado\ masculin

  1. Gué, passage à gué.
  2. Dans une rue, emplacement aménagé pour le passage de véhicules et où il est interdit de stationner.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vado
\ˈva.do\
vadoj
\ˈva.doj\
Accusatif vadon
\ˈva.don\
vadojn
\ˈva.dojn\

vado \ˈva.do\

  1. Vasière.

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

  • vado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Italien

Étymologie

Du latin vadere marcher »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de andare.

Forme de verbe

vado \ˈva.do\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de andare.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De l'indo-européen commun *wadʰ-, *wedʰ- dont est issu l'anglais wade patauger, traverser à gué »), le grec ancien βαίνω, baino aller, marcher »).
(Verbe 2) Dénominal de vadum gué, bas-fond, barre, banc de sable »), lui-même dérivé du premier sens de vado.

Verbe 1

vado, infinitif : vadere, parfait : vasi (sans supin, sans passif) \Prononciation ?\ intransitif défectif (voir la conjugaison)

  1. Marcher, aller.
    • Ad aliquem vadere.
      aller trouver quelqu'un.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • circumvado attaquer de tous côtés »)
  • evado sortir de, s'échapper de »)
    • evasio évasion, délivrance »)
  • invado envahir, se jeter sur »)
  • intervado venir entre »)
  • pervado envahir, pénétrer ; s'avancer à travers, pénétrer jusqu'à »)
    • pervasio envahissement, usurpation »)
    • pervasor envahisseur »)
  • Possiblement suadeo persuader »)
  • supervado escalader, franchir »)
  • vadum gué, bas-fond, barre, banc de sable »)

Dérivés dans d’autres langues

Verbe 2

vado, infinitif : vadāre, parfait : vadāvi, supin : vadātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Passer un gué, marcher dans l’eau, patauger.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • transvado traverser à gué »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Forme de nom commun

vado \Prononciation ?\

  1. Vocatif singulier de vada.

Anagrammes