vaquí

Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de ve et de aquí.

Préposition

Préposition
vaquí
\βaˈki\

vaquí \βaˈki\ (graphie normalisée) invariable

  1. Voilà.
    • Vaquí ton fraire.
      Voilà ton frère.
    • Vaquí donc lo perqué d'una espèra sensa fin que, per astre, vira coma fau.  (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 [1])
      Voilà donc le pourquoi d'une attente sans fin qui, par chance, se termine comme il faut.

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Synonymes

  • vejaquí
  • veja-aquí

Références

  • (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
  • Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
  • Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
  • [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage