vereisen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich vereise |
| 2e du sing. | du vereist | |
| 3e du sing. | er/sie/es vereist | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich vereiste |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich vereiste |
| Impératif | 2e du sing. | vereis vereise! |
| 2e du plur. | vereist! | |
| Participe passé | vereist | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
vereisen \fɛɐ̯ˈʔaɪ̯zn̩\ (voir la conjugaison)
Hyperonymes
Dérivés
- Vereisen
- vereisend
- vereist
- Vereisung
Prononciation
- Berlin : écouter « vereisen [fɛɐ̯ˈʔaɪ̯zn̩] »
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de eisen.
Verbe
vereisen \Prononciation ?\
- Demander, exiger, requérir.
De vereiste zorg aan iets besteden.
- Consacrer l’attention nécessaire à quelque chose.
Vereist (geboden zijn).
- être de rigueur.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,4 % des Flamands,
- 95,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « vereisen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]