verglas
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier et pluriel |
|---|
| verglas \vɛʁ.ɡla\ |
verglas \vɛʁ.ɡla\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Glaciologie) Couche de glace transparente, formée sur le sol par une pluie ou bruine qui se congèle à l’instant de sa chute.
Le pavé est couvert de verglas.
Le verglas changeait les allées en miroirs.
— (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
Apparentés étymologiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Winterglätte (de), Glatteis (de), Klareis (de)
- Anglais : sheet of ice (en), black ice (en), glaze (en), glazed frost (en), freezing rain (en)
- Arabe algérien : جليد (*)
- Breton : riell (br)
- Catalan : glaç (ca)
- Corse : cotriu (co)
- Danois : glatis (da)
- Espagnol : hielo glaseado (es), hielo (es), capa de hielo (es)
- Finnois : iljanne (fi)
- Hébreu : מַעטה־קרח (he) maaté qèrakh masculin
- Italien : gelicidio (it)
- Néerlandais : ijzel (nl)
- Norvégien (bokmål) : hålke (no)
- Polonais : gołoledź (pl)
- Roumain : polei (ro)
- Russe : гололёд (ru) gololëd
- Same du Nord : gálja (*)
- Suédois : halka (sv)
- Tchèque : náledí (cs), ledovka (cs)
- Wallon : waerglaece (wa), noere glaece (wa), waergla (wa)
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « verglas [Prononciation ?] »
Voir aussi
- verglas sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (verglas)
- 1 2 « verglas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « verglas », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Allemand
Forme de verbe
verglas \fɛɐ̯ˈɡlaːs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de verglasen.
Prononciation
- Berlin : écouter « verglas [fɛɐ̯ˈɡlaːs] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes