Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre |
Singulier |
Pluriel |
| Nom |
verzoek |
verzoeken |
| Diminutif |
verzoekje |
verzoekjes |
verzoek \vǝɾ.zuk\ neutre
- Requête, demande.
Op het eerste schriftelijke verzoek van.
- À la première demande formulée par écrit par.
Op verzoek van één der partijen.
- Sur requête de l’une ou l’autre des parties.
Gemeenschappelijk verzoek, eenparig verzoek.
- Requête conjointe, requête collective.
Ten verzoeke van
- À la requête de, à la diligence de.
Dringend verzoek.
- Demande instante, sollicitation.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]