vissen
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | vis | viste |
| jij | vist | |
| hij, zij, het | vist | |
| wij | vissen | visten |
| jullie | vissen | |
| zij | vissen | |
| u | vist | viste |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | vissend | gevist |
vissen \Prononciation ?\ intransitif/transitif
- Pêcher (su poisson, etc.).
Heilbot vissen.
- Pêcher le flétan.
- (Sens figuré) Être à la quête de (compliments, etc.).
Naar complimenten vissen.
- Chercher / quêter des compliments.
- Repêcher.
Naar een drenkeling vissen.
- Repêcher un noyé.
Synonymes
- pêcher
Dérivés
Forme de nom commun
vissen \Prononciation ?\
- Pluriel de vis.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « vissen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]