vitalha
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin victualia (« vivres, nourriture »)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vitalha \βiˈtaʎo̞\ |
vitalhas \βiˈtaʎo̞s\ |
vitalha \βiˈtaʎo̞\ (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- languedocien : [biˈtaʎo̞]
- provençal : [viˈtajo̞]
- France (Béarn) : écouter « vitalha [βiˈtaʎo̞] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2