wegbleiben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bleibe weg |
| 2e du sing. | du bleibst weg | |
| 3e du sing. | er/sie/es bleibt weg | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blieb weg |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliebe weg |
| Impératif | 2e du sing. | bleib weg bleibe weg! |
| 2e du plur. | bleibt weg! | |
| Participe passé | weggeblieben | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
wegbleiben \ˈvɛkˌblaɪ̯bn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule weg de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule weg et le radical du verbe.
Antonymes
- auftauchen
- dableiben
- erscheinen
- hingehen
- beginnen
- dasein
- einsetzen
- aufnehmen
- ergänzen
- hinzufügen
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
- jemandem bleibt die Spucke weg
Prononciation
- Berlin : écouter « wegbleiben [ˈvɛkˌblaɪ̯bm̩̩] »
- Berlin : écouter « wegbleiben [ˈvɛkˌblaɪ̯bn̩] »