wegstoßen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stoße weg |
| 2e du sing. | du stößt weg | |
| 3e du sing. | er/sie/es stößt weg | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stieß weg |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stieße weg |
| Impératif | 2e du sing. | stoß weg stoße weg! |
| 2e du plur. | stoßt weg! | |
| Participe passé | weggestoßen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
wegstoßen \ˈvɛkˌʃtoːsn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule weg de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule weg et le radical du verbe.
Antonymes
- anziehen
- herzerren
Vocabulaire apparenté par le sens
- beiseiteschieben
- fortschieben
- wegbefördern
- wegbringen
- wegdrängen
- wegdrücken
- wegekeln
- wegführen
- wegleiten
- wegjagen
- weglotsen
- wegreißen
- wegrücken
- wegschaffen
- wegscheuchen
- wegschieben
- wegschleppen
- wegschleifen
- wegschubsen
- wegschupsen
- wegtreiben
- wegzerren
- wegziehen
Variantes orthographiques
- wegstossen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin : écouter « wegstoßen [ˈvɛkˌʃtoːsn̩] »