wohl
: Wohl
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | wohl | |
| Comparatif | wohler | |
| Superlatif | am wohlsten | |
| indéclinable | ||
wohl \voːl\ (utilisé uniquement comme attribut, sans épithète)
- Bien, agréable.
Detlef ist heute nicht zum Fußballtraining gekommen, weil ihm nicht wohl ist.
- Detlef n'est pas venu à l'entraînement de foot aujourd'hui parce qu'il ne se sent pas bien.
Das war ein kleiner Weinhändler mit bescheidenen Preisen, der eine Kneipe in seiner Hinterstube hatte, unter den drei Akazien des Hofes. Im ersten Stock würde man sich sehr wohl fühlen.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, München, 1909)- C’était un petit marchand de vin dans les prix doux, qui avait un bastringue au fond de son arrière-boutique, sous les trois acacias de sa cour. Au premier, on serait parfaitement bien.
- Bien portant, en bonne santé.
Ich fühle mich nicht wohl
- Je ne me sens pas bien.
Synonymes
- gut (bien), (bon, bonne)
Antonymes
Dérivés
- gleichwohl (néanmoins), (toutefois)
- pudelwohl (bien dans sa peau), (à l'aise)
- sauwohl
- sowohl (aussi bien), (autant)
- superwohl (super bien)
- unwohl (inconfortable), (mal)
- wiewohl (bien que), (même si), (quand bien même)
- Wohl (bien), (bonheur), (salut), (bien-être)
- wohlan! (eh bien !)
- wohlanständig
- wohlauf (bien portant)
- wohlbedacht (bien réfléchi), (bien pesé)
- Wohlbefinden (bien-être)
- wohlbegründet, wohl begründet (bien fondé)
- wohlbehäbig
- Wohlbehagen (sentiment de bien-être)
- wohlbehalten (sain et sauf, saine et sauve), (intact), (en bon état)
- wohlbehütet (bien protégé(e)), (sous bonne garde)
- wohlbekannt (bien connu(e))
- wohlbeleibt (corpulent), (replet, replète)
- wohlberaten
- wohlbeschaffen
- wohlbestallt (bien établi)
- wohlbestellt
- wohlbewacht
- wohlbewährt
- wohlbewandert
- wohlbewehrt
- wohldefiniert
- wohldiszipliniert
- wohldosiert
- wohldurchdacht (bien conçu(e))
- wohlerfahren
- Wohlergehen (bien-être), (santé)
- wohlergehen (prospérité)
- wohlerhalten (bien conservé(e))
- wohlerwogen
- wohlerzogen (bien élevé(e))
- Wohlfahrt (bien-être), (prospérité), (aide sociale)
- wohlfeil (bon marché)
- wohlfühlen (se sentir bien)
- wohlfundiert
- wohlgeartet (bien élevé)
- wohlgeboren (bien né(e)), (noble)
- Wohlgefallen (plaisir), (satisfaction)
- wohlgefällig (satisfait(e)), (content(e)), (avec plaisir)
- wohlgeformt (de forme agréable), (bien fait(e)), (bien proportionné(e))
- Wohlgefühl (sentiment de bien-être)
- wohlgefüllt
- wohlgeglückt
- wohlgegründet
- wohlgelaunt
- wohlgelitten (bien vu(e))
- wohlgelungen
- wohlgemeint (bien intentionné(e)), (amical(e))
- wohlgemerkt (bien entendu), (évidemment)
- wohlgemut (enjoué(e)), (gaiement)
- wohlgenährt (bien nourri(e))
- wohlgeneigt
- wohlgeordnet (bien ordonné(e)), (bien réglé(e))
- wohlgepolstert
- wohlgeraten (bien fait(e)'), (réussi(e)), (bien élevé)
- Wohlgeruch (parfum agréable), (odeur agréable)
- wohlgerundet (aux formes arrondies)
- wohlgesättigt
- wohlgeschärft
- Wohlgeschmack (goût agréable)
- wohlgesetzt (bien tourné(e)), (en termes choisis)
- wohlgesinnt (bien disposé envers)
- wohlgesittet
- wohlgesonnen (bienveillant(e))
- Wohlgestalt
- wohlgestaltet
- wohlgezielt
- wohlhabend (fortuné(e)), (aisé(')), (cossu(e))
- Wohlhabenheit (aisance)
- wohlig (agréable), (voluptueusement)
- wohlkalkuliert
- Wohlklang (harmonie), (euphonie)
- wohlklingend (harmonieux, harmonieuse), (mélodieux, mélodieuse), (euphonique)
- Wohllaut (harmonie), (euphonie)
- wohllautend
- Wohlleben
- wohllöblich
- wohlmeinend (bien intentionné(e)), (bienveillant(e))
- wohlmöglich
- wohlmotiviert
- wohlproportioniert (bien proportionné(e)
- wohlredend
- wohlrenommiert
- wohlriechend (agréablement odorant(e)), (agréablement parfumé(e))
- wohlschmeckend (savoureux, savoureuse), (délicieux, délicieuse)
- Wohlsein (bien-être)
- wohlsituiert
- Wohlstand (prospérité), (aisance), (bien-être)
- Wohltat (bienfait), (plaisir), (délice)
- Wohltäter (bienfaiteur), Wohltäterin (bienfaitrice)
- wohltätig (charitable)
- Wohltätigkeit (bienfaisance), (charité)
- wohltemperiert (bien tempéré)
- wohltönend (mélodieux, mélodieuse)
- wohltuend (bienfaisant(e)), (agréable)
- wohltun (faire du bien à quelqu'un)
- wohlüberlegt (bien réfléchi(e)), (bien pesé(e)), (bien considéré)
- wohlunterrichtet
- wohlverborgen
- wohlverdient (bien mérité(e))
- Wohlverhalten (bonne conduite)
- wohlvermummt
- wohlverpackt
- wohlverschlossen
- wohlversehen
- wohlverstanden (bien entendu)
- wohlvertraut
- wohlverwahrt
- wohlvorbereitet
- wohlweise
- wohlweislich (très sagement), (très prudemment), (en connaissance de cause)
- wohlwissend
- Wohlwollen (bienveillance)
- wohlwollen (vouloir du bien à quelqu'un)
- wohlwollend (bienveillant(e)), (avec bienveillance)
Proverbes et phrases toutes faites
- es sich wohl sein lassen
- wohl bekomm's!, wohl bekomms! (à votre santé !), (bon appétit !)
- wohl oder übel (bon gré, mal gré)
Particule
| Invariable |
|---|
| wohl \voːl\ |
wohl \voːl\ invariable (particule modale)
- Probablement, sans doute.
"Schweden wird wohl der Nato beitreten", erklärte etwa am Mittwoch Ulf Kristersson, der Vorsitzende der bürgerlichen Moderaten in einem großen Interview mit dem Boulevardblatt Expressen: "Wir werden die Tür zu einer Nato-Mitgliedschaft aufstoßen, wenn es im Herbst zu einem Machtwechsel kommt."
— (Kai Strittmatter, « Russlands bedrohte Nachbarn », dans Süddeutsche Zeitung, 3 février 2022 [texte intégral])- « La Suède va probablement adhérer à l'OTAN », a par exemple déclaré mercredi Ulf Kristersson, le président des Modérés de centre-droit, dans une grande interview au tabloïd Expressen : « Nous pousserons la porte de l'affiliation à l'OTAN si un changement de pouvoir a lieu à l'automne ».
Es ist wohl einer der kuriosesten Wettbewerbe – und gewonnen hat ihn ein Kanadier: Zachary Knowles ist Weltmeister im Luftgitarre-Spielen.
— ((APA), « Kanadier gewann Luftgitarren-WM in Finnland », dans Der Standard, 24 août 2024 [texte intégral])- C'est sans doute l'un des concours les plus curieux - et c'est un Canadien qui l’a remporté : Zachary Knowles est champion du monde d'air guitar.
In den USA, Großbritannien und Pakistan wurden in Solaranlagen benötigte Wechselrichter von Deye deaktiviert – wohl aufgrund juristischer Streitigkeiten.
— (Günter Born, « Deye-Wechselrichter in einigen Ländern abgeschaltet », dans Golem.de, 27 novembre 2024 [texte intégral])- Aux États-Unis, en Grande-Bretagne et au Pakistan, des onduleurs Deye nécessaires dans des installations solaires ont été désactivés, probablement en raison de litiges juridiques.
- Certes, si, d’abord.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Peut-être.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Donc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Certainement, sûrement, assurément.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „wohl“, page 994).
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin wohl → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : wohl (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 769.
- Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1694.
- Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 1566.