zubilligen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich billige zu |
| 2e du sing. | du billigst zu | |
| 3e du sing. | er/sie/es billigt zu | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich billigte zu |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich billigte zu |
| Impératif | 2e du sing. | billig zu billige zu! |
| 2e du plur. | billigt zu! | |
| Participe passé | zugebilligt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zubilligen \ˈt͡suːˌbɪlɪɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Attribuer, concéder.
Insgesamt ist das jüdische Problem allerdings sehr verschieden von den beiden anderen: der Jude ist für den Antisemiten weniger ein Unterlegener als vielmehr ein Feind, und ihm wird in dieser Welt kein eigener Platz zugebilligt – eher möchte man ihn vernichten.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )- Le problème juif est d’ailleurs dans son ensemble très différent des deux autres : le Juif pour l’antisémite n’est pas tant un inférieur qu’un ennemi et on ne lui reconnaît en ce monde aucune place qui soit sienne ; on souhaite plutôt l’anéantir.
Diese bescheidenen und stolzen Bourgeois waren der Meinung, Schönheit sei für sie entweder zu teuer oder zu wenig standesgemäß; Schönheit billigten sie nur den Marquisen und den Huren zu.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Ces bourgeois modestes et fiers jugeaient la beauté au-dessus de leurs moyens ou au-dessous de leur condition; ils la permettaient aux marquises et aux putains.
Der Historiker hingegen billigte dem Konzept des Jahrhunderts als solchem eine gewisse Schlüssigkeit zu, wollte es aber doch im metaphorischen Sinne verstanden wissen; so war das 19. Jahrhundert für ihn erst 1914 zu Ende gegangen.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- L'historien, par contre, accordait une certaine pertinence au concept de siècle, tout en le prenant dans un sens métaphorique ; ainsi, selon lui, le XIXe siècle ne s’était véritablement achevé qu’en 1914.
Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Zubilligung
Prononciation
- Berlin : écouter « zubilligen [ˈt͡suːˌbɪlɪɡŋ̩] »
- Berlin : écouter « zubilligen [ˈt͡suːˌbɪlɪɡn̩] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes