zusammenbekommen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bekomme zusammen |
| 2e du sing. | du bekommst zusammen | |
| 3e du sing. | er/sie/es bekommt zusammen | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bekam zusammen |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bekäme zusammen |
| Impératif | 2e du sing. | bekomm zusammen bekomme zusammen! |
| 2e du plur. | bekommt zusammen! | |
| Participe passé | zusammenbekommen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zusammenbekommen \t͡suˈzamənbəˌkɔmən\ (voir la conjugaison)
- Arriver à atteindre, à réunir, la quantité ou le montant souhaité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Arriver à dégoter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Se souvenir ou comprendre (des détails d’une situation), arriver à reconstituer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule zusammen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zusammen et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « zusammenbekommen [t͡suˈzamənbəˌkɔmən] »