zusammenrücken
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich rücke zusammen |
| 2e du sing. | du rückst zusammen | |
| 3e du sing. | er/sie/es rückt zusammen | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich rückte zusammen |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich rückte zusammen |
| Impératif | 2e du sing. | rück zusammen rücke zusammen! |
| 2e du plur. | rückt zusammen! | |
| Participe passé | zusammengerückt | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
zusammenrücken \t͡suˈzamənˌʁʏkn̩\, \t͡suˈzamənˌʁʏkŋ̍\ (voir la conjugaison)
- Rapprocher des objets en les tirant ou poussant.
- Serrer les rangs.
Note : La particule zusammen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zusammen et le radical du verbe.
Antonymes
- auseinanderrücken
Vocabulaire apparenté par le sens
- zusammenstellen
- zusammendrängen
- zusammendrücken
- zusammenpferchen
- zusammenpressen
- zusammenquetschen
- zusammenscharen
- zusammenschweißen
- zusammensitzen
Dérivés
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « zusammenrücken [t͡suˈzamənˌʁʏkŋ̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « zusammenrücken [t͡suˈzamənˌʁʏkn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage