zuschicken
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schicke zu |
| 2e du sing. | du schickst zu | |
| 3e du sing. | er/sie/es schickt zu | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schickte zu |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schickte zu |
| Impératif | 2e du sing. | schick zu schicke zu! |
| 2e du plur. | schickt zu! | |
| Participe passé | zugeschickt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zuschicken \ˈt͡suːˌʃɪkn̩\ (voir la conjugaison)
- Envoyer, expédier (quelque chose) à quelqu'un.
Nun klingelte das Telefon und unterbrach das Gespräch der beiden. Bärlach meldete sich und lauschte gespannt. Nach einer Weile sagte er: «Es ist gut, Favre, schicken Sie mir noch das Material zu», und hängte auf.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)- Et voilà que le téléphone avait sonné, coupant la conversation des deux amis. Baerlach décrocha, se nomma, puis écouta avec la plus grande attention. Il n’ouvrit la bouche que pour dire, à la fin : « C’est parfait, Favre ; faites-moi porter quand même les documents. » Et lorsqu’il eut raccroché : (...)
Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- anliefern
- schicken
- überführen
- zukommen
- zusenden
- zustellen
Dérivés
- Zuschickung
Prononciation
- Berlin : écouter « zuschicken [ˈt͡suːˌʃɪkn̩] »
- Berlin : écouter « zuschicken [ˈt͡suːˌʃɪkŋ̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin zuschicken → consulter cet ouvrage